12月11日晚上7点,翻译学院mti导师蒋天敏副教授在培英楼大一教室举办了题为《翻译实践研究-兼论mti毕业报告(论文)写作》的辅导讲座。此次讲座由翻译学院副院长杨志亭副教授主持,是翻译学院导师联合指导专题讲座的第四场,也是最后一场。讲座旨在帮助研一同学了解有关翻译实践研究和毕业报告(论文)写作方面的具体问题。我院全体研一学生参加了本次讲座。
讲座中,蒋天敏老师向同学们介绍了翻译硕士培养方案中的实践研究,并且着重就学生在mti毕业报告(论文)写作中会出现的问题给出了许多中肯的建议,使同学们更加全面的了解到毕业报告的写作模式,研究领域和翻译过程。此次讲座极大地激发了广大同学们的学习热情和积极性,他们与老师积极互动,提出了许多自身的疑惑,一一得到了老师耐心细致的解答。
本次专题讲座持续了将近两个小时,在热烈的掌声中结束。本次讲座的成功也标志着翻译学院本学期导师联合指导专题讲座圆满落幕。回顾本学期导师联合指导历程,讲座题目囊括了翻译实践研究和翻译硕士毕业论文写作,如何走上专业的翻译之路,在翻译大众化的今天翻译专业学生如何定位自己,以及介绍翻译业的前景,内容从专业学习到行业动态,丰富多彩。相信通过此类活动的开展,翻译学院学生定能更好的完善自我,夯实专业知识,在今后的学习生活中取得更加优异的成绩。
讲座现场
图/文:翻译学院