2024年2月23日下午,西方语言文化学院举办了多语种翻译沙龙,活动邀请校内翻译方向博士生导师祝朝伟教授、胡安江教授、李金树教授亲临指导。本次沙龙由西方语言文化学院副院长谌华侨主持。
首先,李金树教授以其丰富的研究经验为起点,深入探讨了确定研究领域的重要性和方法。他指出,要想在翻译研究领域取得突破,首先需要对国内外的研究动态有深刻的理解和把握。通过广泛阅读相关期刊和文献,关注研究前沿和热点话题,可以帮助研究者找到兴趣点和研究方向。李教授鼓励大家将个人兴趣与学术研究相结合,致力于在细分领域进行深耕细作,从而形成自己独特的学术声音。
接下来,胡安江教授着重强调了以项目为依托进行科研的重要性。他指出,申报和参与科研项目不仅可以为研究者提供资金支持和研究平台,更重要的是能够促进团队合作,激发创新思维。胡教授建议老师们积极申报各类科研项目,将项目作为推动个人和团队科研能力提升的重要手段。通过项目实施,可以督促自己进行系统的文献阅读、资料整理和研究成果产出,从而在翻译学科领域实现更深层次的突破。
最后,祝朝伟教授则着重讲述了如何在科研道路上培养和维持创新与问题意识。他强调,科研不仅需要坚定的信念和毅力,更需要敏锐的问题意识和创新思维。他建议大家在日常的学习和研究中,不断形成和提炼问题,以新的视角和方法对待常见问题。通过大量的阅读和实践,学会从不同角度审视问题,寻找创新的解决方案。此外,祝教授还强调了开始行动的重要性,鼓励大家在确定研究方向后,立即着手实践,不断积累经验,逐步扩大自己的学术视野和研究领域。
在互动环节,与会教师积极提问,三位教授逐一耐心解答了大家的疑惑。有老师询问如何解决翻译过程中遇到的具体问题,例如在翻译文化背景深厚的作品时如何找到准确对等的词汇或表达。针对这一问题,讲座嘉宾建议寻找最接近的文化对等物或通过注释的方式来弥补文化差异。还有老师表示,自己的翻译类型非常丰富,但不知道该如何选择最终的研究领域。对此,嘉宾提出,应考虑哪个领域更能激发热情,哪个领域在当前和未来的市场中有更大的需求和发展潜力,并找到自己最擅长和兴趣交集的领域。
通过本次多语种沙龙活动,不仅增进了与会者之间的交流和理解,也为许多面临类似问题的翻译工作者和教育者提供了实用的建议和启示。学院后续将开启系列集体研讨活动,务实推动学院教师的有组织教学和科研活动,助力学院内涵式发展。
图/文:王珺